「花菜,廁所裡面有一位美麗的女神喔。每天努力打掃廁所的話,就能變成像廁所女神一樣的大美人喔。」全長九分二十五秒的超長歌曲。這個長度,雖然之後造成了不少問題,可是要描述我和外婆之間的故事,就是需要這個長度。
──【トイレの神様】植村花菜
「花菜,廁所裡面有一位美麗的女神喔。每天努力打掃廁所的話,就能變成像廁所女神一樣的大美人喔。」全長九分二十五秒的超長歌曲。這個長度,雖然之後造成了不少問題,可是要描述我和外婆之間的故事,就是需要這個長度。
──【トイレの神様】植村花菜
カンガルー
この動物の名前を知っていますか。「カンガルー」です。オーストラリアに住んでいます。1778年にイギリスのキャプテン‧クックは船でオーストラリアへ行きました。そして、初めてこの動物を見ました。クックはオーストラリアの人にこの動物の名前を知りたいと言いました。その人はオーストラリアの言葉で「カンガルー(私は知らない)」と言いました。それを 聞いて、イギリス人はみんなこの動物の名前は「カンガルー」だと思いました。それから、この動物の名前は「カンガルー」になりました。
在日文課本發現一篇有趣的小故事,同一個單字不斷重複像繞口令似的,和故事本身一樣好玩,我試著翻成中文和大家分享J
今天天氣很好,微風冷冽夾雜著細雨,我一面感受著臉部肌膚碰觸到的冬天,一面散步去附近的早餐店。
烤得微脆的兩片金黃吐司夾著翠綠生菜,露出一角的鮮紅蕃茄增加微酸好滋味,還有半熟的荷包蛋和一片薄薄的火腿,在寒冬中,白色熱氣冉冉上升,輕啜一口暖呼呼的紅茶……
嗯~~~簡單卻美味。
Nature/自然しぜん
─天地萬物之道(the course of things, natural character)
【聯合晚報╱劉開元】 2011.11.27 02:46 pm
「我最想念的故鄉,不是那一片種滿金針花的山頭,而是盤著那座山走到一半,在山腰朝著太麻里,眼前一望無際的太平洋…」抱著吉他,唱遍山巔水涯的台灣民歌之父胡德夫,每次談起台灣後山、他的故鄉,總忘不了提起心裡那片絕美的海。
他說,金針花,不是不美,只是金針花代表著商業開發後的東台灣,不是原始與自然。他喜歡的,是站在故鄉山頭遠眺太平洋,遼闊又有無限自由,就像他的個性。
多麼想混
混進右手邊一列黃裡
跟著肩上的重量
始終沒有
只是靜靜地坐了下來
汲取來不及跟上的呼吸
除了sorry
再無法為那通冰冷
升高一絲心跳的溫度
我想起大仁哥
想起那終歸是一場戲
想起早上躺在馬路中央的那具,以及包包裡
那枝註定偏離原本書寫意義的筆
film 映画(えいが)
最感人的獎項。
縱然在許多人眼中也許微不足道,
畢竟他們總是躲在攝影機背後,在觀眾看不到的地方默默付出。
場務?那是啥?
不論是誰獲獎,我真的真的都很感動,
感動台灣電影最高殿堂金馬獎終於開始重視幕後工作人員。
YV:「我衷心期望,我這十多年來的大一英文、閱讀策略和文學導讀學生都能珍視每學期十分鐘的一對一口頭報告,並且記得自己的報告內容。」
Kay Wang:「我記得耶!因為我走進辦公室前手腳冰冷,但是走出辦公室卻是笑容滿面!」
YV to Kay Wang:「我記得妳的口頭報告而且記得非常清楚,有關妳在花老師接受的發音訓練以及妳的選書來自媽媽的推薦……後來在畢業公演舞台上用『妳家韻凱非常崇拜媽媽,連口頭報告都用媽媽讀的書』這一句話就騙出妳媽咪的兩行嘩啦嘩啦淚水!(倒是爸爸假裝失望的問我『她沒有崇拜我嗎?』 害我答不出來……妳家爸爸應該也是個戲精!) 」
Janet Chao:「然後十年、二十年後他們會很驚訝他們大一英文老師記得他們的全部報告內容,接下來會很擔心老師是否也記得他們過去的糗事,再來會很害怕老師會不會不小心提到當年韻事。」
今天在大學老師的FB塗鴉牆上看到這則,深深感到頸部以上與以下的感動。謎之音:「人家課堂上的事,你感動個什麼勁啊!真是標準的『人底呷麵,你底喊燒』( ′-`)y-~」
吼吼,好歹我也上過存在主義、女性文學、英國文學、兒童文學、還有、還有銀石先生讀書會,好歹我在前幾天翻了翻昔日札記,忍不住讚嘆起當年寫出這些有的沒的的自己,「真是輝煌的2008年哪……」我說。
Little princess/プリンセス│お姫様
明明超喜歡,明明在心中一直覺得真是位可愛的小公主,怎麼見面時還是禁不住緊張結巴心跳加速不知所云,呼……我也搞不懂( ′-`)y-~
最後,我想大聲說:
「謝謝妳找我去聽阿卡貝拉!」
「謝謝妳教過我的!」
我一直記得妳上課時形容〝台下每個學生的眼睛都是一盞盞閣樓上的光〞的神情、眨巴眨巴的雙眼和鬼靈精怪的微笑;記得妳可愛的語氣描述Brill小姐把狐皮圍巾從盒子裡拿出來,抖掉上面的粉,好好地擦了又擦,原本失去光澤的小眼睛被擦得亮晶晶,「其實我們都像Miss Brill」我坐在台下,止不住笑意;記得《獅子女巫魔衣櫥》在那堂課後,不再只是簡單的青少年成長小說;記得……
記得一次次的醍醐灌頂、旁敲側擊的提問、和常常似懂非懂的英文(笑)。
敬佩那些真的付出行動的勇敢的人們,也許這個社會的大多數人還無法理解你們「前衛」的所作所為。
給我心愛的台灣人:
我衷心地懇求
在你只是出一張嘴三兩句殺人於無形前
在你翻翻報紙瞥瞥新聞,兩三秒吐出「作秀」、「無聊」、「傷眼睛」等不需負任何責任的結論前
我衷心地懇求
多花幾分鐘稍稍了解標題下的內容
少看幾則八卦略略關心新聞背後真正的意涵
一個年輕女孩的犧牲需要多大的堅持與勇氣,是誰逼迫她出此下策?
如果政府的溝通管道公正公開,願意傾聽人民的心聲
她需要脫嗎?
他需要走上街頭嗎?
更多的他/她需要如此激烈的手段嗎?
敬佩那些真的付出行動的勇敢的人們
我沒有你們勇敢,但仍期望以此篇發揮一點小小的力量,向你們說聲:
「謝謝!」